ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ С ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ В УСЛОВИЯХ КРОСС-ПЛАТФОРМЕННОЙ МОДЕЛИ КУРСА.

Кузнецов Андрей Андреевич

Аспирант Факультета Иностранных Языков и Регионоведения МГУ Москва, Россия

andrey-kuznecov-1992@mail.ru

Аннотация:

В данной статье освещены основные принципы взаимодействия между иностранными студентами, изучающими русский язык как первый иностранный и преподавателем при работе с текстами в дистанционном формате на базе кросс-платформенной модели курса. Также будут рассмотрены типы заданий на разных этапах работы с текстом в дистанционном формате, где преподаватель будет обладать ролью консультанта в процессе самостоятельной работы с текстом иностранных студентов.  

 

Ключевые слова: кросс-платформенная модель; принципы взаимодействия; типы заданий; текст; самостоятельная работа; иностранные студенты.

 

Abstract:

In this article the main principles of interaction between foreign students, who learn Russian language as the first foreign and the teacher and when working with texts in distance learning format on the basis of cross-platform model of course were observed. It will also consider the types of tasks at different stages of work with the text in distance learning format, where the teacher will have the role of the tutor-advisor in the process of foreign students' independent work.

 

Keywords: Cross-platform model; principles of interaction; job types; text; independent work; foreign students.

 

В процессе обучения любой урок не обходится без работы с текстовым материалом. Тексты окружают нас повсеместно и на каждом углу мы видим объявления, вывески, рекламные щиты, на которых расположен тот или иной текст.  Текстам посвящены исследования в аналитической философии ХХ века. Одним из исследователей представления любых объектов окружающей действительности, в качестве, текстов был британский философ Джон Остин. В основе концепции Остина лежит идея аналитической философии о том, что главной целью философского исследования является прояснение выражений обыденного языка[1].  В своей работе он выделял 3 типа понимания текстового материала:

  1. Буквальное понимание фраз;
  2. Понимание выразительности речи, которая передается изъявительным, сослагательным и повелительным наклонениями;
  3. Понимание стимулирующего действия сказанного, что проявляется в различных чувствах (страха, удовлетворения, радости и т.д.), которые могут испытать собеседники. Эти же измерения понимания характерны и для ситуации «текст-читатель», хотя письменный текст не способен передать все нюансы живого общения. Понять текст, значит понять его автора -- такова главная идея данной концепции текста. Понимание происходит за счет смыслового «выравнивания» между текстом и читателем-интерпретатором, превращение их в абсолютных современников, когда прошлое постигается как настоящее, чуждое — как хорошо знакомое[2].

В методике преподавания иностранных языков (ИЯ), в том числе и русскому как иностранному (РКИ), тексту как средству обучения ИЯ. Текст считается одним из основных объективных факторов, влияющих на процесс его обучения. В свою очередь особенности построения и оформления учебного текста, несомненно, должны определяться спецификой его смыслового восприятия[3].  Лингвисты и преподаватели выделяют категорию учебного текста. Сам текст предстает при этом в виде источника дидактической информации, определяющей содержание и характер самостоятельной учебной деятельности учащегося[4].

Итак, мы определили, что текст – это источник информации, связанный с учебной деятельностью учащегося. Перейдем к рассмотрению организации работы с текстом и к описанию типов заданий для иностранных студентов, которые можно выполнить в дистанционной форме на базе кросс-платформенного курса РКИ. 

 

Кросс -платформенная модель курса: что это такое?

Кросс-платформенная модель обучения - это модель обучения, основанная на использовании единой системы управления обучением (LMS), объединяющей интегрированные в нее различные социальные сервисы 2.0, обладающие определенными дидактическими свойствами и выполняющими определенные дидактические функции[5].

Приведенные в таблице ниже платформы являются составными элементами кросс-платформенной модели обучения[6].

 

Таблица 1 Онлайн сервисы: Дидактические свойства и функции

Программа

Дидактические свойства

Дидактические функции

Wikispaces.com

  1. Отображение и передача информации в текстовом, графическом, звуковом, видео-, анимационном формате;
  2. Организация общения с преподавателем курса; асинхронный обмен информацией (текстовой, графической, звуковой) между педагогом и обучающимися;
  3. Возможность организации консультаций, форм контроля и т.д.;
  4. Хранение информации в течение неограниченно долгого времени, готовой к передаче по запросу обучающегося;
  5. Подготовка и редактирование текстовой информации;
  1. Организация различного рода совместных исследовательских работ;  организация дистанционного обучения по образовательным программам для разных категорий обучающихся;
  2. Оперативный обмен информацией, идеями, планами по интересующим участников совместных проектов вопросам, темам для расширения их кругозора и повышения культурного уровня;
  3. Формирование у обучающихся и педагогов коммуникативных навыков, культуры общения;
  4. Формирование навыков исследовательской деятельности;

Padlet

  1. Возможность организации форм контроля и т.д.;
  1. Индивидуализация и дифференциация процесса обучения;
  2. Осуществление контроля и самоконтроля знаний;

Quizlet

  1. Возможность организации форм контроля и т.д.;
  1. Индивидуализация и дифференциация процесса обучения;
  2. Осуществление контроля и самоконтроля знаний;

Let’s test

  1. Аналогично Quizlet;
  1. Аналогично Quizlet;

Mind42

  1. Отображение и передача информации в текстовом, графическом, звуковом, видео-, анимационном формате;
  2. Хранение информации в течение неограниченно долгого времени, готовой к передаче по запросу обучающегося;
  1. Облегчение понимания и запоминания информации

Slideshare

  1. Отображение и передача информации в текстовом, графическом, звуковом, видео-, анимационном формате;
  2. Хранение информации в течение неограниченно долгого времени, готовой к передаче по запросу обучающегося;
  1. Сообщение сведений;
  2. Облегчение понимания и запоминания информации

Delicious

  1. Отображение и передача информации в текстовом формате;
  2. Хранение информации в течение неограниченно долгого времени, готовой к передаче по запросу обучающегося;
  1. Сообщение сведений;
  2. Облегчение понимания и запоминания информации      

Learningapps.org

  1. Возможность организации форм контроля и т.д.;
  1. Осуществление контроля и самоконтроля знаний;
  2. Закрепление полученных знаний в умениях и навыках;

Платформа Langteach

  1. Объединяет все дидактические свойства путем внутренней интеграции вышеперечисленных платформ в платформу Langteach
  1. Объединяет все дидактические функции путем внутренней интеграции вышеперечисленных платформ в платформу Langteach

 

 

Организация работы с текстом в условиях кросс-платформенной модели курса.

 В предыдущей части статьи мы рассмотрели основные и дополнительные платформы кросс-платформенной модели обучения и их дидактические свойства и функции. В данной модели каждый отдельный элемент имеет определенную задачу. В данной статье мы рассмотрим именно работу с текстом, как форму самостоятельной работы иностранных студентов. Разберем принципы работы с текстовым материалом на примере текста «Александр Сергеевич Пушкин». (Эксперимент произведен на базе платформы Langteach[7]). Для работы с текстом и последующими ответами на вопросы были использованы следующие онлайн-сервисы:

  1. Quizlet-  для выполнения тестов
  2. Padlet -для ответов на вопросы
  3. Langteach – справочный материал
  4. Wikispaces – виртуальный класс

Каждая тематическая веб-страница с текстом для изучения разделена на следующие блоки:

  1. Сам текст, который предлагается студенту прочесть и понять его смысл;
  2. После текста дается список слов, которые могут вызвать затруднения при общем понимании текста;
  3.  Список вопросов к тексту;
  4. Домашнее задание;
  5. Тест на знание слов;

Для рассмотрения принципов работы был взят фрагмент из вышеуказанного текста[8]:

Александр Сергеевич Пушкин родился 26 мая 1799 года в Москве в дворянской помещичьей семье (отец его был майор в отставке) в день праздника Вознесения.
В тот же день у императора Павла родилась внучка, в честь которой во всех церквях шли молебны и гудели колокола. Так, по случайному совпадению день рождения русского гения был ознаменован всеобщим народным ликованием. Символично и место рождения поэта г. Москва - самое сердце русской жизни, России.
Будущего поэта крестили 8 июня в церкви Богоявления в Елохове.
Отец Пушкина Сергей Львович и мать Надежда Осиповна, урожденная Ганнибал, были дальними родственниками. Пылкие страсти, руководившие предками как по отцовской, так и по материнской линии, оказали свое влияние и на Пушкина. Семья (кроме Александра, были еще дети Ольга и Лев) принадлежала к самой образованной части московского общества. В их доме, точнее, в квартире, которую снимали родители Пушкина, собирались поэты, художники, музыканты. Общая галломания, господствовавшая в обществе, французское воспитание в семье с французами гувернерами (к счастью, их удачно уравновешивали бабушка поэта Мария Алексеевна и знаменитая няня Арина Родионовна), доступ к прекрасным библиотекам отца, а также дяди поэта В.Л. Пушкина и дальних родственников Бутурлиных - формировали ум и детскую душу Пушкина.

В этом отрывке автор заранее выделил (подчеркнул и сделал жирными) лексические единицы которые могут быть сложны для восприятия иностранными студентами. После текста он дает полный список слов с определениями:

  1. Дворянская семья - сословие, ставшее государственно-образующей основой феодального общества в средние века истории Европы, подчёркивающее ведущее, руководящее положение в таком обществе.
  2. Майор - воинское звание
  3. Праздник Вознесения - церковный праздник
  4. Император Павел - российский император
  5. Церковь - национальная религиозная организация в рамках конкретной христианской конфессии
  6. Молебен - краткое частное богослужение просительного или благодарственного характера (благодарственный молебен) с молитвенным обращением к Богу, Богородице или святым.
  7. Гений - человек с чрезвычайно выдающимися творческими способностями
  8. Урожденный - называющаяся так-то, имеющая такую-то фамилию по рождению, по происхождению
  9. Гувернер - воспитатель

После данного текста даны следующие вопросы:

  1. Какого числа родился Пушкин?
  2. Кто родился в этот день у императора Павла?
  3. Как звали отца Александра Сергеевича Пушкина?

На эти вопросы студенты отвечают с помощью специального сервиса Padlet, на котором можно зарегистрироваться с помощью данных своего профиля в Facebook или Google. Это несложно для иностранных студентов, так как в большинстве своем они используют мобильные телефоны и планшеты на базе Android OS и  часто общаются между собой, посредством социальной сети Facebook. Они получают возможность ответить на вопрос в письменном виде, но в свободной форме.

Во время урока в классе преподаватель может попросить студентов разыграть диалог по теме текста с использованием лексических единиц, пересказать текст, прочитать вслух для отработки фонетических навыков речи, разобрать предложение и так далее.

После каждого урока также преподавателем дается домашнее задание, которое обычно состоит из подготовки к словарному диктанту по прочитанному тексту или отрывку и по лексическому минимуму по изучаемой теме; Выполнить задания из учебника, которые были заданы в классе и во время Skype-консультации; Записать пересказ текста с помощью Voicethread.

Платформы, используемые в организации данного урока, также имеют мобильные аналоги, поэтому проведение занятия доступно и в мобильной форме, при невозможности использования стационарного компьютера или ноутбука.

В заключение следует отметить, что уже сейчас на платформе Langteach (http://www.langteach-online.ru) имеется подборка из более чем 80 текстов, разбитых по темам, в данный момент сейчас ведется разработка заданий и тестов на базе упомянутых выше текстов.

 

[1] ОСТИН Джон О 76 ИЗБРАННОЕ. Перевод с англ. Макеевой Л. Б., Руднева В. П. — М.: Идея-Пресс,

Дом интеллектуальной книги, 1999. — 332 с URL: https://www.hse.ru/data/2011/05/30/1212618720/Остин%20Д%20-%20Как%20производить%20действия%20при%20помощи%20слов.doc

[3] Акопян Л. Г. ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

[4] Гурье Л.И. Проектирование педагогических систем: Учеб. пособие; Казан. гос. технол. ун-т–– Казань, 2004. – 212с. URL: http://pedlib.ru/Books/1/0222/1_0222-97.shtml

[6] Титова С. В., Кузнецов А. А. Кросс-платформенная модель организации обучения иностранным языкам (под ред. проф. С.В.Титовой) // Тезисы конференции "Ломоносов 2017". — Москва: Москва, 2017.

Яндекс.Метрика
Хостинг от uCoz