Терминологический словарь по лексикографии
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Термин |
Объяснение |
Перевод |
|
Old-Fashioned Or Outdated. |
Устарелый, Старомодный |
|
The Quality Or State Of Being Uniform. |
Единообразие |
|
Repeated So Often That It Has Become Stale Or Commonplace; Hackneyed. [From Early 20th C.] |
Клише |
|
(Of Two Things) Able To Exist Or Occur Together Without Problems Or Conflict. |
Концептуально Совместимый |
|
An Idea Or Feeling Which A Word Invokes For A Person In Addition To Its Literal Or Primary Meaning. |
Коннотация |
|
The Suggesting Of A Meaning By A Word Apart From The Thing It Explicitly Names Or Describes |
Коннотативный |
|
A Political Or Theological Orientation Advocating The Preservation Of The Best In Society And Opposing Radical Changes |
Консерватизм |
|
Occurring Continuously Over A Period Of Time. |
Постоянный, Непрерывный |
|
Indicate The Faults Of (Someone Or Something) In A Disapproving Way. |
- Критиковать, Осудить, Критика |
|
Relating To The Logical Discussion Of Ideas And Opinions. |
Диалектный, Относящийся К Диалекту |
|
Of Or Pertaining To The Analysis Of A Cultural System Or Its Features From The Perspective Of A Participant In That Culture. |
Эмическая Система Языка
|
|
Relating To A Person's Emotions. |
Эмоцианальный |
|
Based On Or Relating To An Assessment To Form An Idea Of The Value Of Something. |
Оценочный |
|
Come Near Or Nearer To (Someone Or Something) In Distance Or Time. |
Приближение; Приход, Наступление |
|
The Conclusion Of A Passage; Cadence. |
Женский Залог |
|
Comprises Scientific And Specialized Words Whose Language Of Origin May Or May Not Be Certain, But Which Are In Current Use In Several Modern Languages. The Name "International Scientific Vocabulary" Was First Used By Philip Gove In Webster’s Third New International Dictionary (1961).[1] As Noted By Crystal,[2] Science Is An Especially Productive Field For New Coinages. |
Стандартный Научный Словарь |
|
Using, Containing, Or Denoting Expressions That Are Natural To A Native Speaker. |
Идиоматический |
|
Reciprocal Action Or Influence. |
Взаимодействие; Воздействие Друг На Друга |
|
One Of The Natural Units Into Which Linguistic Messages Can Be Analyzed |
Лингвистический Юнит |
|
Основная Задача Лингвистического Анализа – Выявление Общей Художественной Идеи Текста, То Есть Того Обобщающего Эмоционального Смысла, Который Лежит В Основе Произведения И Доминантой Которого Является Авторская Точка Зрения По Отношению К Описываемой Действительности. В Процессе Анализа Рассматриваются Разные Уровни Текста: Лексический (Изучение Тематических Полей Слов И Особенностей Отдельного Слова) , Синтаксический (Принцип Сочетания Слов, Предложений, Особенности Структуры Сложного Синтаксического Целого) , Композиционно Синтаксический (Определение Типа Повествования, Взаимодействия Речевых Структур, Пространственно-Временная И Субъективная Организация Текста Абзаца) . Кроме Того, Особое Внимание Уделяется Выявлению Имплицитных «Элементов» Текста. [Лотман, 1972: 24]. |
Лингвостилистилистический Анализ |
|
. Relating To Metasemiotics. |
Метасемиотический |
|
A Semiotics Which Deals With Or Describes Another Semiotics. |
Метасемиотический Уровень |
|
A Semiotics Which Deals With Or Describes Another Semiotics. |
Метасемиотика |
|
A System Of Methods Used In A Particular Area Of Study Or Activity. |
Методология |
|
A Musical Tone Which Is A Part Of The Harmonic Series Above A Fundamental Note, And May Be Heard With It. |
Рефлекс; Блик |
|
The Way In Which Linguistic Elements (As Words) Are Put Together To Form Constituents (As Phrases Or Clauses) |
Тип Основного Синтаксиса |
|
A Word Or Phrase That Has Negative Connotations |
Уничижительный, Пейоративный |
|
A Bird's Feathers Collectively. |
Оперение; Перья |
|
Have As Belonging To One; Own. |
Обладать, Владеть |
|
The Part Of A Sentence Or Clause Containing A Verb And Stating Something About The Subject (E.G. Went Home In John Went Home). |
Предикат |
|
Something That Serves As A Preceding Event Or Introduces What Follows |
Предварительный |
|
Denoting Something That Is Truly What It Is Said Or Regarded To Be; |
Присущий, Свойственный |
|
The Method Of Psychological Therapy Originated By Sigmund Freud In Which Free Association, Dream Interpretation, And Analysis Of Resistance And Transference Are Used To Explore Repressed Or Unconscious Impulses, Anxieties, And Internal Conflicts, In Order To Free Psychic Energy For Mature Love And Work. |
Психологический Анализ |
|
The Process Of Removing Impurities Or Unwanted Elements From A Substance. |
Утончённость, Изысканность; Тонкость (Вкуса И Т. П.); Изящество |
|
The Measured Flow Of Words And Phrases In Verse Or Prose As Determined By The Relation Of Long And Short Or Stressed And Unstressed Syllables. |
Ритм |
|
The Arrangement Of Spoken Words Alternating Stressed And Unstressed Elements |
Ритмико-Синтаксическое Течение |
|
Expressing Or Expressive Of Ridicule That Wounds |
Саркастический Намек |
|
Of Or Concerning Schools And Education. |
Учебный Цикл |
|
The Process Of Relating Syntactic Structures, From The Levels Of Phrases, Clauses, Sentences And Paragraphs To The Level Of The Writing As A Whole, To Their Language-Independent Meanings, Removing Features Specific To Particular Linguistic And Cultural Contexts, To The Extent That Such A Project Is Possible. |
Семантический Анализ |
|
Meaning (Of A Sentence) |
Семантическое Содержание |
|
Of Or Relating To Meaning Or Arising From Distinctions Between The Meanings Of Different Words Or Symbols |
Семантический Уровень |
|
The State Of Society As It Exists Or In Flux. While It Usually Refers To Society As A Whole In A Specified Geographical Or Political Region, It Is Applicable Also To Restricted Strata Of A Society. |
Социально Обусловленный |
|
In Linguistics And Semiotics, A Notation Is A System Of Graphics Or Symbols, Characters And Abbreviated Expressions, Used In Artistic And Scientific Disciplines To Represent Technical Facts And Quantities By Convention. |
Звуковой Пример |
|
So As To Progress Gradually And Carefully From One Stage To The Next. |
Шаг За Шагом |
|
A Rhetorical Device Often Used In Poetry And Song. It Is Characterized By Repetition In Adjacent Clauses And Sentences. This Repetition Recounts A Theme Within The Work. |
Синтаксический Паралелизм |
|
Marked By Suitability Or Rightness Or Appropriateness |
Соответсвующие Условие |
|
Research Method That Requires The Researcher To Closely Analyze The Content Of Communication Rather Than The Structure Of The Content. |
Анализ Текста |
|
The Character Or Quality Of A Musical Sound Or Voice As Distinct From Its Pitch And Intensity. |
Тембр Речи |
|
Resemblance Of Sound Between Syllables Of Nearby Words, Arising Particularly From The Rhyming Of Two Or More Stressed Vowels, But Not Consonants (E.G. Sonnet, Porridge), But Also From The Use Of Identical Consonants With Different Vowels (E.G. Killed, Cold, Culled) |
Символический Ассонанс |
|
A Spoken Word, Statement, Or Vocal Sound |
Произнесение, Выражение В Словах |
|
Joining Of Words In A Language, Idioms, Sayings, Phrases
|
Словосочетание |
|
Words Are Often In Use In Usual Life |
Общие Слова
|