12:30 Книга | |
Книга выйдет в двух частях: "Онлайн платформы в преподавании и переводе (Теория)" и "Онлайн платформы в преподавании и переводе (Практические упражнения)". Оглавление первой части (неполное).
Введение 3 Теоретическая часть 7 Глава 1 Теоретические основы применения ИКТ в преподавании иностранных языков и русского как иностранного. 7 Примерный список программ и их краткое описание 10 Критерии исследования онлайн-платформ: 12 Пример сравнения по критериям. 13 Модели дистанционного обучения 14 Примерный список программ разбитый по использованию на уровнях языка (краткое описание каждого из предложенных онлайн-сервисов) 14 Mindmap 14 Prezi.com 18 Социальные сервисы в дистанционном обучении. 19 Роль социальных сетей в создании кросс-платформенных курсов 20 Основные социальные сети. 21 Вконтакте 21 Раздел Аудиозаписи 21 Раздел Видеозаписи 22 Раздел Документы. 22 Раздел Сообщения 22 Раздел Группы 22 Facebook 22 Twitter 22 Tumblir 22 LifeJournal. 22 Проект Linguisticsedu: Реализация и стратегии развития. (по материалам сайта проекта) 22 История создания проекта. 22 Основные идеи проекта 24 Цели проекта 24 Об авторе проекта 24 Основные разделы проекта 24 Библиотека проекта 24 Статистика проекта 24 Статьи о проекте 24 Сравнительный анализ возможностей реализации дидактических принципов платформ Wikispaces, Eliademy, Schoology и авторского проекта Linguisticsedu. 24 Методы повышения уровня общей лексической компетенции студентов-иностранцев изучающих русский язык. 29 Интеграция ИКТ в дисциплину «Русский как иностранный». 34 Дальнейшие пути развития проекта 48 Библиография проекта 48 Роль программ для переводчиков в преподавании иностранных языков 48 MemoQ в преподавании иностранных языков 48 Словарные базы переводов (Базы переводов) 50 Преподаватель 50 Типы заданий в MemoQ 51 Задание на поиск эквивалентов 51 Создание тематических глоссариев 51 Тесты на знание слов 52 MemoQ для студента 52 MemoQ и дидактика 52 | |
|
Всего комментариев: 0 | |